17:5 The Lord says,
“I will put a curse on people
who trust in mere human beings,
who depend on mere flesh and blood for their strength, 3
and whose hearts 4 have turned away from the Lord.
12:21 And in his name the Gentiles 5 will hope.” 6
4:1 Where do the conflicts and where 16 do the quarrels among you come from? Is it not from this, 17 from your passions that battle inside you? 18
1 tn The words “to see you” are not in the Greek text, but are implied, and are supplied in the translation for clarity.
2 sn Verses 5-11 are a collection of wisdom-like sayings (cf. Ps 1) which set forth the theme of the two ways and their consequences. It has as its background the blessings and the curses of Deut 28 and the challenge to faith in Deut 29-30 which climaxes in Deut 30:15-20. The nation is sinful and God is weary of showing them patience. However, there is hope for individuals within the nation if they will trust in him.
3 tn Heb “who make flesh their arm.” The “arm” is the symbol of strength and the flesh is the symbol of mortal man in relation to the omnipotent God. The translation “mere flesh and blood” reflects this.
4 sn In the psychology of ancient Hebrew thought the heart was the center not only of the emotions but of the thoughts and motivations. It was also the seat of moral conduct (cf. its placement in the middle of the discussion of moral conduct in Prov 4:20-27, i.e., in v. 23).
5 tn Or “the nations” (the same Greek word may be translated “Gentiles” or “nations”).
6 sn Verses 18-21 are a quotation from Isa 42:1-4.
7 sn A quotation from Isa 11:10.
8 tn Grk “in whom you also, when…” (continuing the sentence from v. 12).
9 tn Grk “in whom also having believed.” The relative pronoun “whom” has been replaced in the translation with its antecedent (“Christ”) to improve the clarity.
10 tn Or “you were sealed.”
11 tn Grk “the Holy Spirit of promise.” Here ἐπαγγελίας (epangelias, “of promise”) has been translated as an attributive genitive.
12 tn Grk “Grace to you and peace.”
13 tn Or “who had already hoped.”
14 tn Or “the Messiah.”
15 tn Grk “instead of your saying.”
16 tn The word “where” is repeated in Greek for emphasis.
17 tn Grk “from here.”
18 tn Grk “in your members [i.e., parts of the body].”
19 tn Or “with meekness.”