Philippians 3:20-21

3:20 But our citizenship is in heaven – and we also await a savior from there, the Lord Jesus Christ, 3:21 who will transform these humble bodies of ours into the likeness of his glorious body by means of that power by which he is able to subject all things to himself.

Philippians 3:2

3:2 Beware of the dogs, beware of the evil workers, beware of those who mutilate the flesh!

Philippians 3:11-14

3:11 and so, somehow, to attain to the resurrection from the dead.

Keep Going Forward

3:12 Not that I have already attained this – that is, I have not already been perfected – but I strive to lay hold of that for which Christ Jesus also laid hold of me. 3:13 Brothers and sisters, I do not consider myself to have attained this. Instead I am single-minded: Forgetting the things that are behind and reaching out for the things that are ahead, 3:14 with this goal in mind, I strive toward the prize of the upward call of God in Christ Jesus.


tn Grk “transform the body of our humility.”

sn Dogs is a figurative reference to false teachers whom Paul regards as just as filthy as dogs.

tn Grk “beware of the mutilation.”

tn On εἰ πῶς (ei pws) as “so, somehow” see BDAG 279, s.v. εἰ 6.n.

tn Grk “that for which I also was laid hold of by Christ Jesus.” The passive has been translated as active in keeping with contemporary English style.

tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:12.

tn Grk “But this one thing (I do).”

tn Grk “according to the goal.”

tn Grk “prize, namely, the heavenly calling of God.”