Philippians 3:13-14

3:13 Brothers and sisters, I do not consider myself to have attained this. Instead I am single-minded: Forgetting the things that are behind and reaching out for the things that are ahead, 3:14 with this goal in mind, I strive toward the prize of the upward call of God in Christ Jesus.

Philippians 3:1

True and False Righteousness

3:1 Finally, my brothers and sisters, rejoice in the Lord! To write this again is no trouble to me, and it is a safeguard for you.

Philippians 4:1

Christian Practices

4:1 So then, my brothers and sisters, dear friends whom I long to see, my joy and crown, stand in the Lord in this way, my dear friends!

Philippians 4:10

Appreciation for Support

4:10 I have great joy in the Lord because now at last you have again expressed your concern for me. (Now I know you were concerned before but had no opportunity to do anything.)

Philippians 4:1

Christian Practices

4:1 So then, my brothers and sisters, dear friends whom I long to see, my joy and crown, stand in the Lord in this way, my dear friends!

Philippians 1:22

1:22 Now if I am to go on living in the body, this will mean productive work 10  for me, yet I don’t know which I prefer: 11 

Philippians 1:2

1:2 Grace and peace to you 12  from God our Father and the Lord Jesus Christ!

Philippians 3:18

3:18 For many live, about whom I have often told you, and now, with tears, I tell you that they are the enemies of the cross of Christ.

tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:12.

tn Grk “But this one thing (I do).”

tn Grk “according to the goal.”

tn Grk “prize, namely, the heavenly calling of God.”

tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:12.

tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:12.

tn Grk “for you were even concerned, but you lacked opportunity.”

tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:12.

tn Grk “flesh.”

10 tn Grk “fruit of work”; the genitive ἔργου (ergou) is taken as an attributed genitive in which the head noun, καρπός (karpos), functions attributively (cf. ExSyn 89-91).

11 tn Grk “what I shall prefer.” The Greek verb αἱρέω (Jairew) could also mean “choose,” but in this context such a translation is problematic for it suggests that Paul could perhaps choose suicide (cf. L&N 30.86).

12 tn Grk “Grace to you and peace.”