Proverbs 16:16

16:16 How much better it is to acquire wisdom than gold;

to acquire understanding is more desirable than silver.

Proverbs 22:3

22:3 A shrewd person sees danger and hides himself,

but the naive keep right on going and suffer for it.

Proverbs 22:23

22:23 for the Lord will plead their case

and will rob those who are robbing them.

Jonah 3:5-6

3:5 The people of Nineveh believed in God, 10  and they declared a fast and put on sackcloth, from the greatest to the least of them. 11  3:6 When the news 12  reached the king of Nineveh, he got up from his throne, took off his royal robe, put on sackcloth, and sat on ashes.

Mark 13:14-16

The Abomination of Desolation

13:14 “But when you see the abomination of desolation 13  standing where it should not be (let the reader understand), then those in Judea must flee 14  to the mountains. 13:15 The one on the roof 15  must not come down or go inside to take anything out of his house. 16  13:16 The one in the field must not turn back to get his cloak.

Hebrews 11:7

11:7 By faith Noah, when he was warned about things not yet seen, with reverent regard 17  constructed an ark for the deliverance of his family. Through faith he condemned the world and became an heir of the righteousness that comes by faith.


tn The form קְנֹה (qÿnoh) is an infinitive; the Greek version apparently took it as a participle, and the Latin as an imperative – both working with an unpointed קנה, the letter ה (he) being unexpected in the form if it is an infinitive construct (the parallel clause has קְנוֹת [qÿnot] for the infinitive, but the ancient versions also translate that as either a participle or an imperative).

tn The form is a Niphal participle, masculine singular. If it is modifying “understanding” it should be a feminine form. If it is to be translated, it would have to be rendered “and to acquire understanding is to be chosen more than silver” (cf. KJV, ASV, NASB). Many commentaries consider it superfluous. NIV and NCV simply have “to choose understanding rather than silver!”

sn The contrast is between the “shrewd” (prudent) person and the “simpleton.” The shrewd person knows where the dangers and pitfalls are in life and so can avoid them; the naive person is unwary, untrained, and gullible, unable to survive the dangers of the world and blundering into them.

tn Heb “evil,” a term that is broad enough to include (1) “sin” as well as (2) any form of “danger” (NIV, NCV, NRSV, NLT) or “trouble” (TEV, CEV). The second option is more likely what is meant here: The naive simpleton does not see the danger to be avoided and so suffers for it.

tn Heb “go on”; the word “right” is supplied in the translation to clarify the meaning: The naive person, oblivious to impending danger, meets it head on (cf. TEV “will walk right into it”).

tn The verb עָנַשׁ (’anash) means “to fine” specifically. In the Niphal stem it means “to be fined,” or more generally, “to be punished.” In this line the punishment is the consequence of blundering into trouble – they will pay for it.

tn The construction uses the verb יָרִיב (yariv) with its cognate accusative. It can mean “to strive,” but here it probably means “to argue a case, plead a case” (cf. KJV, NASB, NIV, NRSV). How the Lord will do this is not specified – either through righteous people or by direct intervention.

tn The verb קָבַע (qava’, “to rob; to spoil; to plunder”) is used here in both places to reflect the principle of talionic justice. What the oppressors did to the poor will be turned back on them by the Lord.

tn Heb “men.” The term is used generically here for “people” (so KJV, ASV, and many other English versions); cf. NIV “the Ninevites.”

10 sn The people of Nineveh believed in God…. Verse 5 provides a summary of the response in Nineveh; the people of all ranks believed and gave evidence of contrition by fasting and wearing sackcloth (2 Sam 12:16, 19-23; 1 Kgs 21:27-29; Neh 9:1-2). Then vv. 6-9 provide specific details, focusing on the king’s reaction. The Ninevites’ response parallels the response of the pagan sailors in 1:6 and 13-16.

11 tn Heb “from the greatest of them to the least of them.”

12 tn Heb “word” or “matter.”

13 sn The reference to the abomination of desolation is an allusion to Dan 9:27. Though some have seen the fulfillment of Daniel’s prophecy in the actions of Antiochus IV (or a representative of his) in 167 b.c., the words of Jesus seem to indicate that Antiochus was not the final fulfillment, but that there was (from Jesus’ perspective) still another fulfillment yet to come. Some argue that this was realized in a.d. 70, while others claim that it refers specifically to Antichrist and will not be fully realized until the period of the great tribulation at the end of the age (cf. Mark 13:19, 24; Matt 24:21; Rev 3:10).

14 sn Fleeing to the mountains is a key OT image: Gen 19:17; Judg 6:2; Isa 15:5; Jer 16:16; Zech 14:5.

15 sn Most of the roofs in the NT were flat roofs made of pounded dirt, sometimes mixed with lime or stones, supported by heavy wooden beams. They generally had an easy means of access, either a sturdy wooden ladder or stone stairway, sometimes on the outside of the house.

16 sn The nature of the judgment coming upon them will be so quick and devastating that one will not have time to come down or go inside to take anything out of his house. It is best just to escape as quickly as possible.

17 tn Cf. BDAG 407 s.v. εὐλαβέομαι 2, “out of reverent regard (for God’s command).”