2:15 whose paths 1 are morally crooked, 2
and who are devious 3 in their ways;
59:8 They are unfamiliar with peace;
their deeds are unjust. 4
They use deceitful methods,
and whoever deals with them is unfamiliar with peace. 5
1 tn The noun in this relative clause is an accusative of specification: The evil people are twisted with respect to their paths/conduct.
2 tn Heb “crooked.” The adjective עִקֵּשׁ (’iqqesh, “crooked; twisted”) uses the morphological pattern of adjectives that depict permanent bodily defects, e.g., blindness, lameness. Their actions are morally defective and, apart from repentance, are permanently crooked and twisted.
3 tn The Niphal participle of לוּז (luz, “devious; crooked”) describes conduct that is morally deceptive, crafty, and cunning (Isa 30:12).
4 tn Heb “a way of peace they do not know, and there is no justice in their pathways.”
5 tn Heb “their paths they make crooked, everyone who walks in it does not know peace.”
6 tn Or “as stars in the universe.”