Proverbs 1:20

Warning Against Disregarding Wisdom

1:20 Wisdom calls out in the street,

she shouts loudly in the plazas;

Proverbs 13:16

13:16 Every shrewd person acts with knowledge,

but a fool displays his folly.


tn The noun חָכְמָה (khokhmah, “wisdom”) is the abstract feminine plural form. It probably functions as a plural of intensity, stressing the all-embracing, elevated wisdom (W. McKane, Proverbs [OTL], 272). As in 8:1-9:11, Wisdom is personified as a righteous woman in 1:20-33.

sn The verb רָנַן (ranan, “to cry out, give a ringing cry”) always expresses excitement, whether of joyful praise or lamentable sorrow (BDB 943 s.v.). Here it is an excited summons.

tn Heb “she gives her voice.” The expression means to shout loudly (BDB 679 s.v. נָתַן Qal.x).

sn The word רְחֹבוֹת (rÿkhovot, “plazas”) refers to the wide plazas or broad open spaces near the gate where all the people assembled. The personification of wisdom as a woman crying out in this place would be a vivid picture of the public appeal to all who pass by.

sn The shrewd person knows the circumstances, dangers and pitfalls that lie ahead. So he deals with them wisely. This makes him cautious.

tn Heb “spreads open” [his folly]. W. McKane suggests that this is a figure of a peddler displaying his wares (Proverbs [OTL], 456; cf. NAB “the fool peddles folly”). If given a chance, a fool will reveal his foolishness in public. But the wise study the facts and make decisions accordingly.