Proverbs 13:20

13:20 The one who associates with the wise grows wise,

but a companion of fools suffers harm.

Psalms 106:35

106:35 They mixed in with the nations

and learned their ways.

Psalms 106:1

Psalm 106

106:1 Praise the Lord!

Give thanks to the Lord, for he is good,

and his loyal love endures!

Colossians 1:1

Salutation

1:1 From Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother,


tn Heb “walks.” When used with the preposition אֶת (’et, “with”), the verb הָלַךְ (halakh, “to walk”) means “to associate with” someone (BDB 234 s.v. הָלַךְ II.3.b; e.g., Mic 6:8; Job 34:8). The active participle of הָלַךְ (“to walk”) stresses continual, durative action. One should stay in close association with the wise, and move in the same direction they do.

tn The verb form יֵרוֹעַ (yeroa’) is the Niphal imperfect of רָעַע (raa’), meaning “to suffer hurt.” Several have attempted to parallel the repetition in the wordplay of the first colon. A. Guillaume has “he who associates with fools will be left a fool” (“A Note on the Roots רִיע, יָרַע, and רָעַע in Hebrew,” JTS 15 [1964]: 294). Knox translated the Vulgate thus: “Fool he ends that fool befriends” (cited by D. Kidner, Proverbs [TOTC], 104).

tn Heb “their deeds.”

sn Psalm 106. The psalmist recalls Israel’s long history of rebellion against God, despite his mighty saving deeds on their behalf.

tn Heb “for forever [is] his loyal love.”

tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.