Proverbs 13:22

13:22 A benevolent person leaves an inheritance for his grandchildren,

but the wealth of a sinner is stored up for the righteous.

Deuteronomy 21:16

21:16 In the day he divides his inheritance he must not appoint as firstborn the son of the favorite wife in place of the other wife’s son who is actually the firstborn.

Joshua 11:23

11:23 Joshua conquered the whole land, just as the Lord had promised Moses, and he assigned Israel their tribal portions. Then the land was free of war.

Joshua 11:2

11:2 and the northern kings who ruled in 10  the hill country, the Arabah south of Kinnereth, 11  the lowlands, and the heights of Dor to the west.

Colossians 1:14

1:14 in whom we have redemption, 12  the forgiveness of sins.


tn Heb “good.”

sn In ancient Israel the idea of leaving an inheritance was a sign of God’s blessing; blessings extended to the righteous and not the sinners.

tn Heb “the children of children.”

sn In the ultimate justice of God, the wealth of the wicked goes to the righteous after death (e.g., Ps 49:10, 17).

tn Heb “when he causes his sons to inherit what is his.”

tn Heb “the hated.”

tn Heb “took.”

tn Heb “according to all which the Lord said to Moses.” The translation assumes this refers to the promise of the land (see 1:3). Another possibility is that it refers to the Lord’s instructions, in which case the phrase could be translated, “just as the Lord had instructed Moses” (so NLT; cf. also NIV “had directed Moses”).

tn Heb “and Joshua gave it for an inheritance to Israel according to their allotted portions by their tribes.”

10 tn Heb “and to the kings who [are] from the north in.”

11 tn Heb “Chinneroth,” a city and plain located in the territory of Naphtali in Galilee (BDB 490 s.v. כִּנֶּרֶת, כִּנֲרוֹת).

12 tc διὰ τοῦ αἵματος αὐτοῦ (dia tou {aimato" autou, “through his blood”) is read at this juncture by several minuscule mss (614 630 1505 2464 al) as well as a few, mostly secondary, versional and patristic witnesses. But the reading was prompted by the parallel in Eph 1:7 where the wording is solid. If these words had been in the original of Colossians, why would scribes omit them here but not in Eph 1:7? Further, the testimony on behalf of the shorter reading is quite overwhelming: {א A B C D F G Ψ 075 0150 6 33 1739 1881 Ï latt co as well as several other versions and fathers}. The conviction that “through his blood” is not authentic in Col 1:14 is as strong as the conviction that these words are authentic in Eph 1:7.