Proverbs 14:29

14:29 The one who is slow to anger has great understanding,

but the one who has a quick temper exalts folly.

Proverbs 15:18

15:18 A quick-tempered person stirs up dissension,

but one who is slow to anger calms a quarrel.

Proverbs 19:11

19:11 A person’s wisdom makes him slow to anger,

and it is his glory to overlook 10  an offense.

Psalms 103:8

103:8 The Lord is compassionate and merciful;

he is patient 11  and demonstrates great loyal love. 12 

Ephesians 5:1

Live in Love

5:1 Therefore, be 13  imitators of God as dearly loved children

James 1:19

Living Out the Message

1:19 Understand this, my dear brothers and sisters! 14  Let every person be quick to listen, slow to speak, slow to anger.


tn Heb “hasty of spirit” (so KJV, ASV); NRSV, NLT “a hasty temper.” One who has a quick temper or a short fuse will be evident to everyone, due to his rash actions.

sn The participle “exalts” (מֵרִים, merim) means that this person brings folly to a full measure, lifts it up, brings it to the full notice of everybody.

tn Heb “a man of wrath”; KJV, ASV “a wrathful man.” The term “wrath” functions as an attributive genitive: “an angry person.” He is contrasted with the “slow of anger,” so he is a “quick-tempered person” (cf. NLT “a hothead”).

tn Heb “slow of anger.” The noun “anger” functions as a genitive of specification: slow in reference to anger, that is, slow to get angry, patient.

tn The Hiphil verb יַשְׁקִיט (yashqit) means “to cause quietness; to pacify; to allay” the strife or quarrel (cf. NAB “allays discord”). This type of person goes out of his way to keep things calm and minimize contention; his opposite thrives on disagreement and dispute.

sn The fact that רִיב (riv) is used for “quarrel; strife” strongly implies that the setting is the courtroom or other legal setting (the gates of the city). The hot-headed person is eager to turn every disagreement into a legal case.

tn Or “prudence,” the successful use of wisdom in discretion. Cf. NAB, NRSV, NLT “good sense.”

tn The Hiphil perfect of אָרַךְ (’arakh, “to be long”) means “to make long; to prolong.” Patience and slowness to anger lead to forgiveness of sins.

sn “Glory” signifies the idea of beauty or adornment. D. Kidner explains that such patience “brings out here the glowing colours of a virtue which in practice may look drably unassertive” (Proverbs [TOTC], 133).

10 tn Heb “to pass over” (so KJV, ASV); NCV, TEV “ignore.” The infinitive construct עֲבֹר (’avor) functions as the formal subject of the sentence. This clause provides the cause, whereas the former gave the effect – if one can pass over an offense there will be no anger.

11 tn Heb “slow to anger” (see Ps 86:15).

12 tn Heb “and great of loyal love” (see Ps 86:15).

13 tn Or “become.”

14 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.