Proverbs 15:3

15:3 The eyes of the Lord are in every place,

keeping watch on those who are evil and those who are good.

Proverbs 25:6

25:6 Do not honor yourself before the king,

and do not stand in the place of great men;

Proverbs 27:8

27:8 Like a bird that wanders from its nest,

so is a person who wanders from his home.


sn The proverb uses anthropomorphic language to describe God’s exacting and evaluating knowledge of all people.

tn The form צֹפוֹת (tsofot, “watching”) is a feminine plural participle agreeing with “eyes.” God’s watching eyes comfort good people but convict evil.

tn The form נוֹדֶדֶת (nodedet) is the Qal participle from נָדַד (nadad), “to wander; to stray; to flutter; to retreat; to depart”; cf. NIV, NRSV, NLT “strays.” It will be directly paralleled with the masculine participle in the second colon.

tn Heb “place” (so KJV, ASV); most other English versions translate as “home.”