Proverbs 17:28

17:28 Even a fool who remains silent is considered wise,

and the one who holds his tongue is deemed discerning.

Proverbs 21:13

21:13 The one who shuts his ears to the cry of the poor,

he too will cry out and will not be answered.


tn The imperfect tense here denotes possibility: One who holds his tongue [may be considered] discerning.

tn The Niphal participle is used in the declarative/estimative sense with stative verbs: “to be discerning” (Qal) becomes “to be declared discerning” (Niphal). The proverb is teaching that silence is one evidence of wisdom, and that even a fool can thereby appear wise. D. Kidner says that a fool who takes this advice is no longer a complete fool (Proverbs [TOTC], 127). He does not, of course, become wise – he just hides his folly.

sn The imagery means “pay no attention to” the cry for help or “refuse to help,” so it is a metonymy of cause for the effect.

sn “Cry” here would be a metonymy of effect for the cause, the cause being the great needs of the poor.

sn The proverb is teaching that those who show mercy will receive mercy. It involves the principle of talionic justice – those who refuse the needs of others will themselves be refused when they need help (so Luke 16:19-31).