19:16 The one who obeys commandments guards 1 his life;
the one who despises his ways 2 will die. 3
19:11 Yes, your servant finds moral guidance there; 4
those who obey them receive a rich reward. 5
119:2 How blessed are those who observe his rules,
and seek him with all their heart,
14:22 “Lord,” Judas (not Judas Iscariot) 13 said, 14 “what has happened that you are going to reveal 15 yourself to us and not to the world?” 14:23 Jesus replied, 16 “If anyone loves me, he will obey 17 my word, and my Father will love him, and we will come to him and take up residence with him. 18
22:14 Blessed are those who wash their robes so they can have access 22 to the tree of life and can enter into the city by the gates.
1 tn The verb שָׁמַר (shamar) is repeated twice in this line but with two different senses, creating a polysemantic wordplay: “he who obeys/keeps (ֹֹשׁמֵר, shomer) the commandment safeguards/keeps (שֹׁמֵר, shomer) his life.”
2 sn The expression his ways could refer either (1) to the conduct of the individual himself, or (2) to the commandments as the
3 tc The Kethib is יָוְמֻת (yavmut), “will be put to death,” while the Qere reads יָמוּת (yamut, “will die”). The Qere is the preferred reading and is followed by most English versions.
4 tn Heb “moreover your servant is warned by them.”
5 tn Heb “in the keeping of them [there is] a great reward.”
6 tn Grk “said.”
7 sn This is another reference to hearing and doing the word of God, which here describes Jesus’ teaching; see Luke 8:21.
8 tn Grk “If you know.”
9 tn Or “keeps.”
10 tn Grk “obeys them, that one is the one who loves me.”
11 tn Grk “And the one.” Here the conjunction καί (kai) has not been translated to improve the English style.
12 tn Or “will disclose.”
13 tn Grk “(not Iscariot).” The proper noun (Judas) has been repeated for clarity and smoothness in English style.
14 tn Grk “said to him.”
15 tn Or “disclose.”
16 tn Grk “answered and said to him.”
17 tn Or “will keep.”
18 tn Grk “we will come to him and will make our dwelling place with him.” The context here is individual rather than corporate indwelling, so the masculine singular pronoun has been retained throughout v. 23. It is important to note, however, that the pronoun is used generically here and refers equally to men, women, and children.
19 tn Grk “continues.”
20 tn Grk “this one.”
21 tn Grk “in his doing.”
22 tn Grk “so that there will be to them authority over the tree of life.”