28:19 The one who works his land will be satisfied with food, 1
but whoever chases daydreams 2 will have his fill 3 of poverty.
1 tn Or “will have plenty of food” (Heb “bread”); so NAB, NASB, NCV.
2 tn Heb “empty things” or “vain things”; NRSV “follows worthless pursuits.”
3 tn The repetition of the verb strengthens the contrast. Both halves of the verse use the verb יִשְׂבַּע (yisba’, “will be satisfied; will be filled with; will have enough”). It is positive in the first colon, but negative in the second – with an ironic twist to say one is “satisfied” with poverty.