4:10 Listen, my child, 1 and accept my words,
so that 2 the years of your life will be many. 3
8:19 My fruit is better than the purest gold, 4
and what I produce 5 is better than choice silver.
1 tn Heb “my son” (likewise in v. 20).
2 tn The vav prefixed to the imperfect verb follows an imperative; this volitive sequence depicts purpose/result.
3 tn Heb “and the years of life will be many for you.”
4 tn The two synonyms, “than gold, than fine gold” probably form a hendiadys here to express “the very finest gold.”
5 sn The language of the text with “fruit” and “ingathering” is the language of the harvest – what the crops yield. So the figure is hypocatastasis, comparing what wisdom produces to such crops.