4:4 he taught me, and he said to me:
“Let your heart lay hold of my words;
keep my commands so that 1 you will live.
8:34 Blessed is the one 2 who listens to me,
watching 3 at my doors day by day,
waiting 4 beside my doorway. 5
24:29 Do not say, “I will do to him just as he has done to me;
I will pay him back 6 according to what he has done.” 7
1 tn The imperative with the vav expresses volitional sequence after the preceding imperative: “keep and then you will live,” meaning “keep so that you may live.”
2 tn Heb “the man.”
3 tn The form לִשְׁקֹד (lishqod) is the infinitive construct serving epexegetically in the sentence. It explains how the person will listen to wisdom.
4 tn Heb “keeping” or “guarding.”
5 tn Heb “at the posts of my doors” (so KJV, ASV).
3 tn Heb “repay to the man.” The verb is שׁוּב (shuv), which in the Hiphil stem means “to restore; to repay; to return” (cf. TEV, CEV, NLT “I’ll get even”). The idea is that of repaying someone for what he did.
4 sn Rather than give in to the spirit of vengeance, one should avoid retaliation (e.g., Prov 20:22; Matt 5:43-45; Rom 12:9). According to the Talmud, Hillel said, “Do not do to others what you would not have them do unto you” (b. Sanhedrin 31a).