Proverbs 6:4-5

6:4 Permit no sleep to your eyes

or slumber to your eyelids.

6:5 Deliver yourself like a gazelle from a snare,

and like a bird from the trap of the fowler.


tn Heb “do not give sleep to your eyes.” The point is to go to the neighbor and seek release from the agreement immediately (cf. NLT “Don’t rest until you do”).

tn Heb “from the hand.” Most translations supply “of the hunter.” The word “hand” can signify power, control; so the meaning is that of a gazelle freeing itself from a snare or a trap that a hunter set.

tc Heb “hand” (so KJV, NAB, NRSV). Some mss and versions have it as “trap,” which may very well represent an interpretation too.