8:36 But the one who does not find me 1 brings harm 2 to himself; 3
all who hate me 4 love death.”
12:25 Take care not to refuse the one who is speaking! For if they did not escape when they refused the one who warned them on earth, how much less shall we, if we reject the one who warns from heaven?
1 tn Heb “the one sinning [against] me.” The verb חָטָא (khata’, “to sin”) forms a contrast with “find” in the previous verse, and so has its basic meaning of “failing to find, miss.” So it is talking about the one who misses wisdom, as opposed to the one who finds it.
2 tn The Qal active participle functions verbally here. The word stresses both social and physical harm and violence.
3 tn Heb “his soul.”
4 tn The basic idea of the verb שָׂנֵא (sane’, “to hate”) is that of rejection. Its antonym is also used in the line, “love,” which has the idea of choosing. So not choosing (i.e., hating) wisdom amounts to choosing (i.e., loving) death.
5 tn Or “refuses to believe,” or “disobeys.”
6 tn Or “anger because of evil,” or “punishment.”
7 tn Or “resides.”
8 tn Grk “my soul.”
9 sn A quotation from Hab 2:4.
10 tn Grk “not…of shrinking back to perdition but of faith to the preservation of the soul.”