9:5 “Come, eat 1 some of my food,
and drink some of the wine I have mixed. 2
9:2 She has prepared her meat, 3 she has mixed her wine;
she also has arranged her table. 4
1 tn The construction features a cognate accusative (verb and noun from same root). The preposition בּ (bet) has the partitive use “some” (GKC 380 §119.m).
2 tn The final verb actually stands in a relative clause although the relative pronoun is not present; it modifies “wine.”
3 tn Heb “she has killed her killing.” Cf. KJV “hath killed her beasts”; NAB “has dressed her meat”; NASB “has prepared her food.”
4 sn Wisdom has prepared a sumptuous banquet in this house and sends out her maids to call the simple to come and eat (M. Lichtenstein, “The Banquet Motif in Keret and in Proverbs 9,” JANESCU 1 [1968/69]: 19-31). The figures of meat and wine represent the good teaching of wisdom that will be palatable and profitable (implied comparisons). Compare Isaiah 55:1-2 and John 6:51, 55 for similar uses of the figures. The idea of mixing wine could refer to the practice of mixing wine with spices or with water (as the LXX text assumes; e.g., Prov 23:30; Isa 5:22). Mixed wine was the most intoxicating; thus, her wisdom is attractive. All the imagery lets the simple know that what wisdom has to offer is marvelous.