Proverbs 9:9

9:9 Give instruction to a wise person, and he will become wiser still;

teach a righteous person and he will add to his learning.

Proverbs 25:12

25:12 Like an earring of gold and an ornament of fine gold,

so is a wise reprover to the ear of the one who listens.

Psalms 141:5

141:5 May the godly strike me in love and correct me!

May my head not refuse choice oil!

Indeed, my prayer is a witness against their evil deeds.


tn The noun “instruction” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation.

sn The parallelism shows what Proverbs will repeatedly stress, that the wise person is the righteous person.

tn The Hiphil verb normally means “to cause to know, make known”; but here the context suggests “to teach” (so many English versions).

tn The term “his” does not appear in the Hebrew text, but is supplied for the sake of smoothness and clarity.

sn This saying is another example of emblematic parallelism; the first half is the simile, and the second half makes the point from it: A wise rebuke that is properly received is of lasting value. The rebuke in the ear of an obedient student is like ornaments of fine jewelry.

tn The “ear of the listener” refers to the obedient disciple, the one who complies with the reproof he hears. Cf. KJV, ASV, NAB “an obedient ear.”

tn The form יָנִי (yaniy) appears to be derived from the verbal root נוּא (nu’). Another option is to emend the form to יְנָא (yÿna’), a Piel from נָאָה (naah), and translate “may choice oil not adorn my head” (see L. C. Allen, Psalms 101-150 [WBC], 271). In this case, choice oil, like delicacies in v. 4, symbolize the pleasures of sin.

sn May my head not refuse choice oil. The psalmist compares the constructive criticism of the godly (see the previous line) to having refreshing olive oil poured over one’s head.

tc Heb “for still, and my prayer [is] against their evil deeds.” The syntax of the Hebrew text is difficult; the sequence -כִּי־עוֹד וּ (kiy-od u-, “for still and”) occurs only here. The translation assumes an emendation to כִּי עֵד תְפלָּתִי (“indeed a witness [is] my prayer”). The psalmist’s lament about the evil actions of sinful men (see v. 4) testifies against the wicked in the divine court.