103:10 He does not deal with us as our sins deserve; 1
he does not repay us as our misdeeds deserve. 2
103:12 As far as the eastern horizon 3 is from the west, 4
so he removes the guilt of our rebellious actions 5 from us.
7:19 You will once again 7 have mercy on us;
you will conquer 8 our evil deeds;
you will hurl our 9 sins into the depths of the sea. 10
1 tn Heb “not according to our sins does he do to us.”
2 tn Heb “and not according to our misdeeds does he repay us.”
3 tn Heb “sunrise.”
4 tn Or “sunset.”
5 tn The Hebrew term פֶּשַׁע (pesha’, rebellious act”) is here used metonymically for the guilt such actions produce.
6 tn Heb “remembered.”
7 tn The verb יָשׁוּב (yashuv, “he will return”) is here used adverbially in relation to the following verb, indicating that the
8 tn Some prefer to read יִכְבֹּס (yikhbos, “he will cleanse”; see HALOT 459 s.v. כבס pi). If the MT is taken as it stands, sin is personified as an enemy that the
9 tn Heb “their sins,” but the final mem (ם) may be enclitic rather than a pronominal suffix. In this case the suffix from the preceding line (“our”) may be understood as doing double duty.
10 sn In this metaphor the