105:28 He made it dark; 1
they did not disobey his orders. 2
50:3 I can clothe the sky in darkness;
I can cover it with sackcloth.”
50:4 The sovereign Lord has given me the capacity to be his spokesman, 3
so that I know how to help the weary. 4
He wakes me up every morning;
he makes me alert so I can listen attentively as disciples do. 5
8:9 In that day,” says the sovereign Lord, “I will make the sun set at noon,
and make the earth dark in the middle of the day. 6
8:10 I will turn your festivals into funerals, 7
and all your songs into funeral dirges.
I will make everyone wear funeral clothes 8
and cause every head to be shaved bald. 9
I will make you mourn as if you had lost your only son; 10
when it ends it will indeed have been a bitter day. 11
1 tn Heb “he sent darkness and made it dark.”
2 tn Heb “they did not rebel against his words.” Apparently this refers to Moses and Aaron, who obediently carried out God’s orders.
3 tn Heb “has given to me a tongue of disciples.”
4 tc Heb “to know [?] the weary with a word.” Comparing it with Arabic and Aramaic cognates yields the meaning of “help, sustain.” Nevertheless, the meaning of עוּת (’ut) is uncertain. The word occurs only here in the OT (see BDB 736 s.v.). Various scholars have suggested an emendation to עָנוֹת (’anot) from עָנָה (’anah, “answer”): “so that I know how to respond kindly to the weary.” Since the Qumran scroll 1QIsaa and the Vulgate support the MT reading, that reading is retained.
5 tn Heb “he arouses for me an ear, to hear like disciples.”
6 tn Heb “in a day of light.”
7 tn Heb “mourning.”
8 tn Heb “I will place sackcloth on all waists.”
9 tn Heb “and make every head bald.” This could be understood in a variety of ways, while the ritual act of mourning typically involved shaving the head (although occasionally the hair could be torn out as a sign of mourning).
10 tn Heb “I will make it like the mourning for an only son.”
11 tn Heb “and its end will be like a bitter day.” The Hebrew preposition כְּ (kaf) sometimes carries the force of “in every respect,” indicating identity rather than mere comparison.