Psalms 105:3-4

105:3 Boast about his holy name!

Let the hearts of those who seek the Lord rejoice!

105:4 Seek the Lord and the strength he gives!

Seek his presence continually!

Luke 24:5

24:5 The women were terribly frightened and bowed their faces to the ground, but the men said to them, “Why do you look for the living among the dead?

John 20:13-15

20:13 They said to her, “Woman, why are you weeping?” Mary replied, “They have taken my Lord away, and I do not know where they have put him!” 20:14 When she had said this, she turned around and saw Jesus standing there, but she did not know that it was Jesus.

20:15 Jesus said to her, “Woman, why are you weeping? Who are you looking for?” Because she 10  thought he was the gardener, she said to him, “Sir, if you have carried him away, tell me where you have put him, and I will take him.”

Hebrews 1:14

1:14 Are they not all ministering spirits, sent out to serve those 11  who will inherit salvation?


tn Here δέ (de) has not been translated.

tn Grk “they”; the referent (the women) has been specified in the translation for clarity (the same has been done in v. 8).

tn Or “They were extremely afraid.”

sn Bowed their faces to the ground. Such respect for angels is common: Dan 7:28; 10:9, 15.

sn By referring to Jesus as the living, the angels make it clear that he is alive. There should be no surprise.

tn The conjunction καί (kai, “and”) has not been translated here.

sn Woman was a polite form of address (see BDAG 208-9 s.v. γυνή 1), similar to “Madam” or “Ma’am” used in English in different regions. This occurs again in v. 15.

tn Grk “She said to them.”

tn The word “there” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.

10 tn Grk “that one” (referring to Mary Magdalene).

11 tn Grk “sent for service for the sake of those.”