Psalms 107:25-27

107:25 He gave the order for a windstorm,

and it stirred up the waves of the sea.

107:26 They reached up to the sky,

then dropped into the depths.

The sailors’ strength left them because the danger was so great.

107:27 They swayed and staggered like a drunk,

and all their skill proved ineffective.

Ezekiel 27:26

27:26 Your rowers have brought you into surging waters.

The east wind has wrecked you in the heart of the seas.

Matthew 8:24

8:24 And a great storm developed on the sea so that the waves began to swamp the boat. But he was asleep.

Mark 4:37

4:37 Now a great windstorm 10  developed and the waves were breaking into the boat, so that the boat was nearly swamped.

tn Heb “he spoke and caused to stand a stormy wind.”

tn Heb “and it stirred up its [i.e., the sea’s, see v. 23] waves.”

tn That is, the waves (see v. 25).

tn Heb “their being”; traditionally “their soul” (referring to that of the sailors). This is sometimes translated “courage” (cf. NIV, NRSV).

tn Or “melted.”

tn Heb “from danger.”

tn Only here does the Hebrew verb חָגַג (khagag; normally meaning “to celebrate”) carry the nuance “to sway.”

tn The Hitpael of בָלַע (vala’) occurs only here in the OT. Traditionally the form is derived from the verbal root בלע (“to swallow”), but HALOT 135 s.v. III בלע understands a homonym here with the meaning “to be confused.”

tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

10 tn Or “a squall.”