119:126 It is time for the Lord to act –
they break your law!
119:139 My zeal 1 consumes 2 me,
for my enemies forget your instructions. 3
8:8 How can you say, “We are wise!
We have the law of the Lord”?
The truth is, 4 those who teach it 5 have used their writings
to make it say what it does not really mean. 6
4:6 You have destroyed 7 my people
by failing to acknowledge me!
Because you refuse to acknowledge me, 8
I will reject you as my priests.
Because you reject 9 the law of your God,
I will reject 10 your descendants.
1 tn or “zeal.”
2 tn Heb “destroys,” in a hyperbolic sense.
3 tn Heb “your words.”
4 tn Heb “Surely, behold!”
5 tn Heb “the scribes.”
6 tn Heb “The lying pen of the scribes have made [it] into a lie.” The translation is an attempt to make the most common interpretation of this passage understandable for the average reader. This is, however, a difficult passage whose interpretation is greatly debated and whose syntax is capable of other interpretations. The interpretation of the NJPS, “Assuredly, for naught has the pen labored, for naught the scribes,” surely deserves consideration within the context; i.e. it hasn’t done any good for the scribes to produce a reliable copy of the law, which the people have refused to follow. That interpretation has the advantage of explaining the absence of an object for the verb “make” or “labored” but creates a very unbalanced poetic couplet.
7 tn Heb “they have destroyed” or “my people are destroyed” (so KJV, NIV, NRSV).
8 tn Heb “Because you reject knowledge”; NLT “because they don’t know me.”
9 tn Heb “have forgotten”; NAB, NIV “have ignored.”
10 tn Heb “forget” (so KJV, NRSV); NLT “forget to bless.”
11 tn Heb “from his mouth” (so NAB, NASB, NRSV).
12 tn The definite article embedded within בַּתּוֹרָה (battorah) may suggest that the Torah is in mind and not just “ordinary” priestly instruction, though it might refer to the instruction previously mentioned (v. 7).
13 tn Or “the Levitical covenant.”
14 tn Heb “in the instruction” (so NASB). The Hebrew article is used here as a possessive pronoun (cf. NRSV, NLT).
15 tn Grk “nullifying.” This participle shows the results of the Pharisees’ command.
16 tn Grk “render inoperative.”
17 tn Grk “but” (Greek ἀλλά, alla).