Psalms 139:2

139:2 You know when I sit down and when I get up;

even from far away you understand my motives.

Daniel 2:28

2:28 However, there is a God in heaven who reveals mysteries, and he has made known to King Nebuchadnezzar what will happen in the times to come. The dream and the visions you had while lying on your bed are as follows.

Matthew 9:4

9:4 When Jesus saw their reaction he said, “Why do you respond with evil in your hearts?

Luke 7:39-40

7:39 Now when the Pharisee who had invited him saw this, he said to himself, “If this man were a prophet, he would know who and what kind of woman this is who is touching him, that she is a sinner.” 7:40 So Jesus answered him, “Simon, I have something to say to you.” He replied, “Say it, Teacher.”

John 2:25

2:25 He did not need anyone to testify about man, 10  for he knew what was in man. 11 


tn Aram “a revealer of mysteries.” The phrase serves as a quasi-title for God in Daniel.

tn Aram “in the latter days.”

tn Aram “your dream and the visions of your head upon your bed.”

tn The word “this” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.

tn This is a good example of a second class (contrary to fact) Greek conditional sentence. The Pharisee said, in effect, “If this man were a prophet (but he is not)…”

sn The Pharisees believed in a form of separationism that would have prevented them from any kind of association with such a sinful woman.

tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the connection with the preceding statement recording the Pharisee’s thoughts.

tn Grk “answering, said to him.” This is redundant in contemporary English and has been simplified to “answered him.”

tn Grk “he said.”

10 tn The masculine form has been retained here in the translation to maintain the connection with “a man of the Pharisees” in 3:1, with the understanding that the reference is to people of both genders.

11 tn See previous note on “man” in this verse.