149:2 Let Israel rejoice in their Creator!
Let the people 1 of Zion delight in their king! 2
ב (Bet)
4:2 The precious sons of Zion
were worth their weight in gold –
Alas! – but now they are treated like 3 broken clay pots,
made by a potter. 4
“Rejoice, O barren woman who does not bear children; 8
break forth and shout, you who have no birth pains,
because the children of the desolate woman are more numerous
than those of the woman who has a husband.” 9
1 tn Heb “sons.”
2 sn The
3 tn Heb “they are regarded as.”
4 tn Heb “the work of the hands of a potter.”
5 tn The words “my arrow” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation to clarify the imagery for the modern reader (cf. NRSV, NLT).
6 tn The word “Zion” is not repeated here in the Hebrew text, but is supplied in the translation to indicate that the statement refers to Zion and not to Greece.
7 sn The meaning of the statement the Jerusalem above is free is that the other woman represents the second covenant (cf. v. 24); she corresponds to the Jerusalem above that is free. Paul’s argument is very condensed at this point.
9 tn The direct object “children” is not in the Greek text, but has been supplied for clarity. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.
10 tn Grk “because more are the children of the barren one than of the one having a husband.”