149:2 Let Israel rejoice in their Creator!
Let the people 1 of Zion delight in their king! 2
ב (Bet)
4:2 The precious sons of Zion
were worth their weight in gold –
Alas! – but now they are treated like 3 broken clay pots,
made by a potter. 4
“Rejoice, O barren woman who does not bear children; 8
break forth and shout, you who have no birth pains,
because the children of the desolate woman are more numerous
than those of the woman who has a husband.” 9
1 tn Heb “sons.”
2 sn The
3 tn Heb “they are regarded as.”
4 tn Heb “the work of the hands of a potter.”
5 tn The words “my arrow” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation to clarify the imagery for the modern reader (cf. NRSV, NLT).
6 tn The word “Zion” is not repeated here in the Hebrew text, but is supplied in the translation to indicate that the statement refers to Zion and not to Greece.
7 sn The meaning of the statement the Jerusalem above is free is that the other woman represents the second covenant (cf. v. 24); she corresponds to the Jerusalem above that is free. Paul’s argument is very condensed at this point.
8 tn The direct object “children” is not in the Greek text, but has been supplied for clarity. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.
9 tn Grk “because more are the children of the barren one than of the one having a husband.”