18:41 They cry out, but there is no one to help them; 1
they cry out to the Lord, 2 but he does not answer them.
1:28 Then they will call to me, but I will not answer;
they will diligently seek 3 me, but they will not find me.
1 tn Heb “but there is no deliverer.”
2 tn Heb “to the
3 tn Heb “look to.” The verb שָׁחַר (shakhar, “to look”) is used figuratively of intensely looking (=seeking) for deliverance out of trouble (W. L. Holladay, Concise Hebrew and Aramaic Lexicon, 366); cf. NLT “anxiously search for.” It is used elsewhere in parallelism with בָּקַשׁ (baqash, “to seek rescue”; Hos 5:15). It does not mean “to seek early” (cf. KJV) as is popularly taught due to etymological connections with the noun שַׁחַר (shakhar, “dawn”; so BDB 1007 s.v. שָׁחַר).
4 tn Grk “God does not hear.”
5 tn Or “godly.”
6 tn Grk “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.
7 tn Or “hears.”
8 tn Grk “this one.”