19:11 Yes, your servant finds moral guidance there; 1
those who obey them receive a rich reward. 2
106:3 How blessed are those who promote justice,
and do what is right all the time!
119:2 How blessed are those who observe his rules,
and seek him with all their heart,
119:3 who, moreover, do no wrong,
but follow in his footsteps. 3
6:47 “Everyone who comes to me and listens to my words and puts them into practice 4 – I will show you what he is like: 6:48 He is like a man 5 building a house, who dug down deep, 6 and laid the foundation on bedrock. When 7 a flood came, the river 8 burst against that house but 9 could not shake it, because it had been well built. 10 6:49 But the person who hears and does not put my words into practice 11 is like a man who built a house on the ground without a foundation. When 12 the river burst against that house, 13 it collapsed immediately, and was utterly destroyed!” 14
13:1 Just before the Passover feast, Jesus knew that his time 18 had come to depart 19 from this world to the Father. Having loved his own who were in the world, he now loved them to the very end. 20
1:1 From Paul, 21 an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother,
14:13 Then 22 I heard a voice from heaven say, “Write this:
‘Blessed are the dead,
those who die in the Lord from this moment on!’”
“Yes,” says the Spirit, “so they can rest from their hard work, 23 because their deeds will follow them.” 24
22:14 Blessed are those who wash their robes so they can have access 25 to the tree of life and can enter into the city by the gates.
1 tn Heb “moreover your servant is warned by them.”
2 tn Heb “in the keeping of them [there is] a great reward.”
3 tn Heb “walk in his ways.”
4 tn Grk “and does them.”
5 tn Here and in v. 49 the Greek text reads ἄνθρωπος (anqrwpo"), while the parallel account in Matt 7:24-27 uses ἀνήρ (anhr) in vv. 24 and 26.
6 tn There are actually two different Greek verbs used here: “who dug (ἔσκαψεν, eskayen) and dug deep (ἐβάθυνεν, ebaqunen).” Jesus is placing emphasis on the effort to which the man went to prepare his foundation.
7 tn Here δέ (de) has not been translated.
8 sn The picture here is of a river overflowing its banks and causing flooding and chaos.
9 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in the context.
10 tc Most
11 tn Grk “does not do [them].”
12 tn Grk “against which”; because of the length and complexity of the Greek sentence, the relative clause was converted to a temporal clause in the translation and a new sentence started here.
13 tn Grk “it”; the referent (that house) has been specified in the translation for clarity.
14 tn Grk “and its crash was great.”
15 tn Grk “said.”
16 sn This is another reference to hearing and doing the word of God, which here describes Jesus’ teaching; see Luke 8:21.
17 tn Grk “If you know.”
18 tn Grk “his hour.”
19 tn Grk “that he should depart.” The ἵνα (Jina) clause in Koine Greek frequently encroached on the simple infinitive (for the sake of greater clarity).
20 tn Or “he now loved them completely,” or “he now loved them to the uttermost” (see John 19:30). All of John 13:1 is a single sentence in Greek, although in English this would be unacceptably awkward. At the end of the verse the idiom εἰς τέλος (eis telos) was translated literally as “to the end” and the modern equivalents given in the note above, because there is an important lexical link between this passage and John 19:30, τετέλεσται (tetelestai, “It is ended”).
21 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.
22 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.
23 tn Or “from their trouble” (L&N 22.7).
24 tn Grk “their deeds will follow with them.”
25 tn Grk “so that there will be to them authority over the tree of life.”