2:6 “I myself 1 have installed 2 my king
on Zion, my holy hill.”
9:11 Sing praises to the Lord, who rules 3 in Zion!
Tell the nations what he has done! 4
48:12 Walk around 5 Zion! Encircle it!
Count its towers!
51:18 Because you favor Zion, do what is good for her! 6
Fortify 7 the walls of Jerusalem! 8
87:2 The Lord loves the gates of Zion
more than all the dwelling places of Jacob.
132:13 Certainly 9 the Lord has chosen Zion;
he decided to make it his home. 10
12:6 Cry out and shout for joy, O citizens of Zion,
for the Holy One of Israel 11 acts mightily 12 among you!”
59:20 “A protector 13 comes to Zion,
to those in Jacob who repent of their rebellious deeds,” 14 says the Lord.
4:2 Many nations will come, saying,
“Come on! Let’s go up to the Lord’s mountain,
to the temple 15 of Jacob’s God,
so he can teach us his commands 16
and we can live by his laws.” 17
For Zion will be the source of instruction;
the Lord’s teachings will proceed from Jerusalem. 18
“Look, I am laying in Zion a stone that will cause people to stumble
and a rock that will make them fall, 19
yet the one who believes in him will not be put to shame.” 20
14:1 Then 22 I looked, and here was 23 the Lamb standing on Mount Zion, and with him were one hundred and forty-four thousand, who had his name and his Father’s name written on their foreheads.
1 tn The first person pronoun appears before the first person verbal form for emphasis, reflected in the translation by “myself.”
2 tn Or perhaps “consecrated.”
3 tn Heb “sits” (i.e., enthroned, and therefore ruling – see v. 4). Another option is to translate as “lives” or “dwells.”
4 tn Heb “declare among the nations his deeds.”
5 tn The verb forms in vv. 12-13 are plural; the entire Judahite community is addressed.
6 tn Heb “do what is good for Zion in your favor.”
7 tn Or “Build.” The imperfect verbal form is used here to express the psalmist’s wish or request.
8 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
9 tn Or “for.”
10 tn Heb “he desired it for his dwelling place.”
11 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.
12 tn Or “is great” (TEV). However, the context emphasizes his mighty acts of deliverance (cf. NCV), not some general or vague character quality.
13 tn Or “redeemer.” See the note at 41:14.
14 tn Heb “and to those who turn from rebellion in Jacob.”
15 tn Heb “house.”
16 tn Heb “ways.”
17 tn Heb “and we can walk in his paths.”
18 tn Heb “instruction [or, “law”] will go out from Zion, and the word of the
19 tn Grk “a stone of stumbling and a rock of offense.”
20 sn A quotation from Isa 28:16; 8:14.
21 tn Grk “and the city”; the conjunction is omitted in translation since it seems to be functioning epexegetically – that is, explaining further what is meant by “Mount Zion.”
22 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.
23 tn The phrase “and here was” expresses the sense of καὶ ἰδού (kai idou).