25:13 They experience his favor; 1
their descendants 2 inherit the land. 3
37:9 Wicked men 4 will be wiped out, 5
but those who rely on the Lord are the ones who will possess the land. 6
37:11 But the oppressed will possess the land
and enjoy great prosperity. 7
37:22 Surely 8 those favored by the Lord 9 will possess the land,
but those rejected 10 by him will be wiped out. 11
37:29 The godly will possess the land
and will dwell in it permanently.
37:34 Rely 12 on the Lord! Obey his commands! 13
Then he will permit you 14 to possess the land;
you will see the demise of evil men. 15
60:21 All of your people will be godly; 16
they will possess the land permanently.
I will plant them like a shoot;
they will be the product of my labor,
through whom I reveal my splendor. 17
4:13 For the promise 18 to Abraham or to his descendants that he would inherit the world was not fulfilled through the law, but through the righteousness that comes by faith.
1 tn Heb “his life in goodness dwells.” The singular is representative (see v. 14).
2 tn Or “offspring”; Heb “seed.”
3 tn Or “earth.”
4 tn Heb “for evil men.” The conjunction כִּי (ki, “for”) relates to the exhortations in v. 8; there is no reason to be frustrated, for the evildoers will be punished in due time.
5 tn Or “cut off, removed.”
6 tn Heb “and those who wait on the
7 tn Heb “and they will take delight in (see v. 4) abundance of peace.”
8 tn The particle כִּי is best understood as asseverative or emphatic here.
9 tn Heb “those blessed by him.” The pronoun “him” must refer to the Lord (see vv. 20, 23), so the referent has been specified in the translation for clarity.
10 tn Heb “cursed.”
11 tn Or “cut off”; or “removed” (see v. 9).
12 tn Or “wait.”
13 tn Heb “keep his way.” The
14 tn Heb “and he will lift you up.” The prefixed verbal form with vav (ו) is best taken here as a result clause following the imperatives in the preceding lines.
15 tn Heb “when evil men are cut off you will see.”
16 tn Or “righteous” (NASB, NIV, NRSV, NLT); NAB “just.”
17 tn Heb “a shoot of his planting, the work of my hands, to reveal splendor.”
18 sn Although a singular noun, the promise is collective and does not refer only to Gen 12:7, but as D. Moo (Romans 1-8 [WEC], 279) points out, refers to multiple aspects of the promise to Abraham: multiplied descendants (Gen 12:2), possession of the land (Gen 13:15-17), and his becoming the vehicle of blessing to all people (Gen 12:13).