25:13 They experience his favor; 1
their descendants 2 inherit the land. 3
91:1 As for you, the one who lives 5 in the shelter of the sovereign One, 6
and resides in the protective shadow 7 of the mighty king 8 –
1 tn Heb “his life in goodness dwells.” The singular is representative (see v. 14).
2 tn Or “offspring”; Heb “seed.”
3 tn Or “earth.”
4 sn Psalm 91. In this psalm an individual (perhaps a priest) addresses one who has sought shelter in the Lord and assures him that God will protect him from danger (vv. 1-13). In vv. 14-16 God himself promises to keep his loyal follower safe.
5 tn Heb “[O] one who lives.”
6 tn Traditionally “the Most High.”
7 sn The Lord is compared here to a bird who protects its young under the shadow of its wings (see v. 4).
8 sn The divine name used here is “Shaddai” (שַׁדַּי, shadday; see also Ps 68:14). Shaddai (or El Shaddai) is the mighty king (sovereign judge) of the world who grants life/blesses and kills/judges. In Genesis he blesses the patriarchs with fertility and promises numerous descendants. Outside Genesis he both blesses/protects and takes away life/happiness.