26:8 O Lord, I love the temple where you live, 1
the place where your splendor is revealed. 2
For the music director; according to the gittith style; 4 written by the Korahites, a psalm.
84:1 How lovely is the place where you live, 5
O Lord who rules over all! 6
84:2 I desperately want to be 7
in the courts of the Lord’s temple. 8
My heart and my entire being 9 shout for joy
to the living God.
84:3 Even the birds find a home there,
and the swallow 10 builds a nest,
where she can protect her young 11
near your altars, O Lord who rules over all,
my king and my God.
84:4 How blessed 12 are those who live in your temple
and praise you continually! (Selah)
122:6 Pray 13 for the peace of Jerusalem!
May those who love her prosper! 14
137:6 May my tongue stick to the roof of my mouth,
if I do not remember you,
and do not give Jerusalem priority
over whatever gives me the most joy. 15
1 tn Heb “the dwelling of your house.”
2 tn Heb “the place of the abode of your splendor.”
3 sn Psalm 84. The psalmist expresses his desire to be in God’s presence in the Jerusalem temple, for the Lord is the protector of his people.
4 tn The precise meaning of the Hebrew term הַגִּתִּית (haggittit) is uncertain; it probably refers to a musical style or instrument.
5 tn Or “your dwelling place[s].” The plural form of the noun may indicate degree or quality; this is the
6 tn Traditionally, “
7 tn Heb “my soul longs, it even pines for.”
8 tn Heb “the courts of the
9 tn Heb “my flesh,” which stands for his whole person and being.
10 tn The word translated “swallow” occurs only here and in Prov 26:2.
11 tn Heb “even a bird finds a home, and a swallow a nest for herself, [in] which she places her young.”
12 tn The Hebrew noun is an abstract plural. The word often refers metonymically to the happiness that God-given security and prosperity produce (see v. 12 and Pss 1:1; 2:12; 34:9; 41:1; 65:4; 89:15; 106:3; 112:1; 127:5; 128:1; 144:15).
13 tn Heb “ask [for].”
14 tn Or “be secure.”
15 tn Heb “if I do not lift up Jerusalem over the top of my joy.”