Psalms 27:10

27:10 Even if my father and mother abandoned me,

the Lord would take me in.

Isaiah 46:3-4

46:3 “Listen to me, O family of Jacob,

all you who are left from the family of Israel,

you who have been carried from birth,

you who have been supported from the time you left the womb.

46:4 Even when you are old, I will take care of you,

even when you have gray hair, I will carry you.

I made you and I will support you;

I will carry you and rescue you.

Ezekiel 16:8

16:8 “‘Then I passed by you and watched you, noticing that you had reached the age for love. 10  I spread my cloak 11  over you and covered your nakedness. I swore a solemn oath to you and entered into a marriage covenant with you, declares the sovereign Lord, and you became mine.


tn Or “though my father and mother have abandoned me.”

tn Heb “gather me in”; or “receive me.”

tn Heb “house of Jacob”; TEV “descendants of Jacob.”

tn Heb “and all the remnant of the house of Israel.”

tn Heb “from the womb” (so NRSV); KJV “from the belly”; NAB “from your infancy.”

tn Heb “who have been lifted up from the womb.”

tn Heb “until old age, I am he” (NRSV similar); NLT “I will be your God throughout your lifetime.”

sn Unlike the weary idol gods, whose images must be carried by animals, the Lord carries his weary people.

tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a participle.

10 tn See similar use of this term in Ezek 23:17; Prov 7:16; Song of Songs 4:10; 7:13.

11 tn Heb “wing” or “skirt.” The gesture symbolized acquiring a woman in early Arabia (similarly, see Deut 22:30; Ruth 3:9).