30:2 O Lord my God,
I cried out to you and you healed me. 1
66:16 Come! Listen, all you who are loyal to God! 2
I will declare what he has done for me.
103:2 Praise the Lord, O my soul!
Do not forget all his kind deeds! 3
103:3 He is the one who forgives all your sins,
who heals all your diseases, 4
103:4 who delivers 5 your life from the Pit, 6
who crowns you with his loyal love and compassion,
103:5 who satisfies your life with good things, 7
so your youth is renewed like an eagle’s. 8
116:12 How can I repay the Lord
for all his acts of kindness to me?
116:13 I will celebrate my deliverance, 9
and call on the name of the Lord.
116:14 I will fulfill my vows to the Lord
before all his people.
1 sn You healed me. Apparently the psalmist was plagued by a serious illness that threatened his life. See Ps 41.
2 tn Heb “all of the fearers of God.”
3 tn Or “his benefits” (see 2 Chr 32:25, where the noun is also used of kind deeds performed by the
4 tn This relatively rare noun refers to deadly diseases (see Deut 29:22; Jer 14:18; 16:4; 2 Chr 21:19).
5 tn Or “redeems.”
6 tn The Hebrew term שַׁחַת (shakhat, “pit”) is often used as a title for Sheol (see Pss 16:10; 30:9; 49:9; 55:24.
7 tc Heb “who satisfies with the good of your ornaments.” The text as it stands makes little, if any, sense. The translation assumes an emendation of עֶדְיֵךְ (’ed’ekh, “your ornaments”) to עֹדֵכִי (’odekhiy, “your duration; your continuance”) that is, “your life” (see L. C. Allen, Psalms 101-150 [WBC], 18).
8 sn The expression your youth is renewed like an eagle’s may allude to the phenomenon of molting, whereby the eagle grows new feathers.
9 tn Heb “a cup of deliverance I will lift up.” Perhaps this alludes to a drink offering the psalmist will present as he thanks the