31:19 How great is your favor, 1
which you store up for your loyal followers! 2
In plain sight of everyone you bestow it on those who take shelter 3 in you. 4
7:18 There is no other God like you! 5
You 6 forgive sin
and pardon 7 the rebellion
of those who remain among your people. 8
You do not remain angry forever, 9
but delight in showing loyal love.
1 tn Or “How abundant are your blessings!”
2 tn Heb “for those who fear you.”
3 tn “Taking shelter” in the
4 tn Heb “you work [your favor] for the ones seeking shelter in you before the sons of men.”
5 tn Heb “Who is a God like you?” The rhetorical question expects the answer, “No one!”
6 tn Heb “one who.” The prayer moves from direct address (second person) in v. 18a to a descriptive (third person) style in vv. 18b-19a and then back to direct address (second person) in vv. 19b-20. Due to considerations of English style and the unfamiliarity of the modern reader with alternation of persons in Hebrew poetry, the entire section has been rendered as direct address (second person) in the translation.
7 tn Heb “pass over.”
8 tn Heb “of the remnant of his inheritance.”
9 tn Heb “he does not keep hold of his anger forever.”
10 tn Grk “being unaware.”
11 tn Grk “slipped in.”
12 tn Or “trespass.”
13 tn Grk “in whom” (the relative clause of v. 7 is subordinate to v. 6). The “him” refers to Christ.
14 sn In this context his blood, the blood of Jesus Christ, refers to the price paid for believers’ redemption, which is the sacrificial death of Christ on the cross.