31:8 You do not deliver me over to the power of the enemy;
you enable me to stand 1 in a wide open place.
31:2 Listen to me! 2
Quickly deliver me!
Be my protector and refuge, 3
a stronghold where I can be safe! 4
4:18 I, Paul, write this greeting by my own hand. 5 Remember my chains. 6 Grace be with you. 7
1 tn Heb “you cause my feet to stand.”
2 tn Heb “turn toward me your ear.”
3 tn Heb “become for me a rocky summit of refuge.”
4 tn Heb “a house of strongholds to deliver me.”
5 tn Grk “the greeting by my hand, of Paul.”
6 tn Or “my imprisonment.”
7 tc Most witnesses, including a few important ones (א2 D Ψ 075 0278 Ï lat sy), conclude this letter with ἀμήν (amhn, “amen”). Such a conclusion is routinely added by scribes to NT books because a few of these books originally had such an ending (cf. Rom 16:27; Gal 6:18; Jude 25). A majority of Greek witnesses have the concluding ἀμήν in every NT book except Acts, James, and 3 John (and even in these books, ἀμήν is found in some witnesses). It is thus a predictable variant. Further, the external evidence for the omission is quite compelling (א* A B C F G 048 6 33 81 1739* 1881 sa). The strongly preferred reading is therefore the omission of ἀμήν.
8 tn Grk “the promises,” referring to the things God promised, not to the pledges themselves.
9 tn Or “sojourners.”