34:5 Those who look to him for help are happy;
their faces are not ashamed. 1
34:6 This oppressed man cried out and the Lord heard;
he saved him 2 from all his troubles.
55:16 As for me, I will call out to God,
and the Lord will deliver me.
55:17 During the evening, morning, and noontime
I will lament and moan, 3
and he will hear 4 me. 5
109:4 They repay my love with accusations, 6
but I continue to pray. 7
142:4 Look to the right and see!
No one cares about me. 8
I have nowhere to run; 9
no one is concerned about my life. 10
142:5 I cry out to you, O Lord;
I say, “You are my shelter,
my security 11 in the land of the living.”
8:17 I will wait patiently for the Lord,
who has rejected the family of Jacob; 12
I will wait for him.
45:22 Turn to me so you can be delivered, 13
all you who live in the earth’s remote regions!
For I am God, and I have no peer.
3:17 When 14 the fig tree does not bud,
and there are no grapes on the vines;
when the olive trees do not produce, 15
and the fields yield no crops; 16
when the sheep disappear 17 from the pen,
and there are no cattle in the stalls,
3:18 I will rejoice because of 18 the Lord;
I will be happy because of the God who delivers me!
3:19 The sovereign Lord is my source of strength. 19
He gives me the agility of a deer; 20
he enables me to negotiate the rugged terrain. 21
(This prayer is for the song leader. It is to be accompanied by stringed instruments.) 22
6:12 Now 25 it was during this time that Jesus 26 went out to the mountain 27 to pray, and he spent all night 28 in prayer to God. 29
1 tc Heb “they look to him and are radiant and their faces are not ashamed.” The third person plural subject (“they”) is unidentified; there is no antecedent in the Hebrew text. For this reason some prefer to take the perfect verbal forms in the first line as imperatives, “look to him and be radiant” (cf. NEB, NRSV). Some medieval Hebrew
2 tn The pronoun refers back to “this oppressed man,” namely, the psalmist.
3 tn The first verb is clearly a cohortative form, expressing the psalmist’s resolve. The second verb, while formally ambiguous, should also be understood as cohortative here.
4 tn The prefixed verb with vav (ו) consecutive normally appears in narrational contexts to indicate past action, but here it continues the anticipatory (future) perspective of the preceding line. In Ps 77:6 one finds the same sequence of cohortative + prefixed verbal form with vav (ו) consecutive. In this case as well, both forms refer to future actions.
5 tn Heb “my voice.”
6 tn Heb “in place of my love they oppose me.”
7 tn Heb “and I, prayer.”
8 tn Heb “there is no one who recognizes me.”
9 tn Heb “ a place of refuge perishes from me.”
10 tn Heb “there is no one who seeks for the sake of my life.”
11 tn Heb “my portion.” The psalmist compares the
12 tn Heb “who hides his face from the house of Jacob.”
13 tn The Niphal imperative with prefixed vav (ו) indicates purpose after the preceding imperative. The Niphal probably has a tolerative sense, “allow yourselves to be delivered, accept help.”
14 tn Or “though.”
15 tn Heb “the produce of the olive disappoints.”
16 tn Heb “food.”
17 tn Or “are cut off.”
18 tn Or “in.”
19 tn Or perhaps, “is my wall,” that is, “my protector.”
20 tn Heb “he makes my feet like those of deer.”
21 tn Heb “he makes me walk on my high places.”
22 tn Heb “For the leader, on my stringed instruments.”
23 tn The term ἄνοια (anoia) denotes a kind of insane or mindless fury; the opponents were beside themselves with rage. They could not rejoice in the healing, but could only react against Jesus.
24 tn The use of the optative (ποιήσαιεν, poihsaien, “might do”) in an indirect question indicates that the formal opposition and planning of Jesus’ enemies started here (BDF §§385.1; 386.1).
25 tn Grk “Now it happened that in.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.
26 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
27 tn Or “to a mountain” (εἰς τὸ ὅρος, eis to Joro").
28 sn This is the only time all night prayer is mentioned in the NT.
29 tn This is an objective genitive, so prayer “to God.”