40:8 I want to do what pleases you, 1 my God.
Your law dominates my thoughts.” 2
10:7 “Then I said, ‘Here I am: 9 I have come – it is written of me in the scroll of the book – to do your will, O God.’” 10
10:8 When he says above, “Sacrifices and offerings and whole burnt offerings and sin-offerings you did not desire nor did you take delight in them” 11 (which are offered according to the law), 10:9 then he says, “Here I am: I have come to do your will.” 12 He does away with 13 the first to establish the second. 10:10 By his will 14 we have been made holy through the offering of the body of Jesus Christ once for all.
1 tn Or “your will.”
2 tn Heb “your law [is] in the midst of my inner parts.” The “inner parts” are viewed here as the seat of the psalmist’s thought life and moral decision making.
3 sn The one who sent me refers to the Father.
4 tn Or “to accomplish.”
5 tn The substantival ἵνα (Jina) clause has been translated as an English infinitive clause.
6 tn Grk “nothing from myself.”
7 tn Or “righteous,” or “proper.”
8 tn That is, “the will of the Father who sent me.”
9 tn Grk “behold,” but this construction often means “here is/there is” (cf. BDAG 468 s.v. ἰδού 2).
10 sn A quotation from Ps 40:6-8 (LXX). The phrase a body you prepared for me (in v. 5) is apparently an interpretive expansion of the HT reading “ears you have dug out for me.”
11 sn Various phrases from the quotation of Ps 40:6 in Heb 10:5-6 are repeated in Heb 10:8.
12 tc The majority of
13 tn Or “abolishes.”
14 tn Grk “by which will.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.