Psalms 41:7

41:7 All who hate me whisper insults about me to one another;

they plan ways to harm me.

Proverbs 16:28

16:28 A perverse person spreads dissension,

and a gossip separates the closest friends.

Romans 1:29

1:29 They are filled with every kind of unrighteousness, wickedness, covetousness, malice. They are rife with envy, murder, strife, deceit, hostility. They are gossips,

tn Heb “together against me they whisper, all those who hate me.” The Hitpael of לָחַשׁ (lakhash) refers here to whispering to one another (see 2 Sam 12:19).

tn Heb “a man of perverse things”; NAB “an intriguer.” This refers to someone who destroys lives. The parallelism suggests that he is a “slanderer” or “gossip” – one who whispers and murmurs (18:8; 26:20, 22).

tn The term אַלּוּף (’aluf) refers to a “friend” or “an intimate associate.” The word has other possible translations, including “tame” or “docile” when used of animals. Rashi, a Jewish scholar who lived a.d. 1040-1105, took it in the later sense of “prince,” saying that such speech alienates the Prince, namely God. But that is a forced interpretation of the line.

tn Grk “being filled” or “having been filled,” referring to those described in v. 28. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

tn Grk “malice, full of,” continuing the description. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.