Psalms 48:11

48:11 Mount Zion rejoices;

the towns of Judah are happy,

because of your acts of judgment.

Psalms 58:10

58:10 The godly will rejoice when they see vengeance carried out;

they will bathe their feet in the blood of the wicked.

Psalms 97:8

97:8 Zion hears and rejoices,

the towns of Judah are happy,

because of your judgments, O Lord.

Psalms 107:42

107:42 When the godly see this, they rejoice,

and every sinner shuts his mouth.

Proverbs 11:10

11:10 When the righteous do well, the city rejoices;

when the wicked perish, there is joy.

Revelation 18:20

18:20 (Rejoice over her, O heaven,

and you saints and apostles and prophets,

for God has pronounced judgment against her on your behalf!) 10 

Revelation 19:1-3

19:1 After these things I heard what sounded like the loud voice of a vast throng in heaven, saying,

“Hallelujah! Salvation and glory and power belong to our God,

19:2 because his judgments are true and just. 11 

For he has judged 12  the great prostitute

who corrupted the earth with her sexual immorality,

and has avenged the blood of his servants 13  poured out by her own hands!” 14 

19:3 Then 15  a second time the crowd shouted, “Hallelujah!” The smoke rises from her forever and ever. 16 


tn Heb “daughters.” The reference is to the cities of Judah surrounding Zion (see Ps 97:8 and H. Haag, TDOT 2:336).

tn The prefixed verbal forms are understood as generalizing imperfects. (For other examples of an imperfect followed by causal לְמַעַן [lÿmaan], see Ps 23:3; Isa 49:7; 55:5.) Another option is to interpret the forms as jussives, “Let Mount Zion rejoice! Let the towns of Judah be happy!” (cf. NASB, NRSV; note the imperatives in vv. 12-13.)

sn These acts of judgment are described in vv. 4-7.

tn The singular is representative here, as is the singular from “wicked” in the next line.

tn Heb “daughters.” The term “daughters” refers to the cities of Judah surrounding Zion (see Ps 48:11 and H. Haag, TDOT 2:336).

tn Heb “all evil,” which stands metonymically for those who do evil.

tn The text has “in the good [בְּטוֹב, bÿtov] of the righteous,” meaning when they do well, when they prosper. Cf. NCV, NLT “succeed”; TEV “have good fortune.”

sn The verb תַּעֲלֹץ (taalots, “to rejoice; to exult”) is paralleled with the noun רִנָּה (rinnah, “ringing cry”). The descriptions are hyperbolic, except when the person who dies is one who afflicted society (e.g., 2 Kgs 11:20; Esth 8:15). D. Kidner says, “However drab the world makes out virtue to be, it appreciates the boon of it in public life” (Proverbs [TOTC], 91).

tn On the phrase “pronounced judgment” BDAG 567 s.v. κρίμα 4.b states, “The OT is the source of the expr. κρίνειν τὸ κρ. (cp. Zech 7:9; 8:16; Ezk 44:24) ἔκρινεν ὁ θεὸς τὸ κρίμα ὑμῶν ἐξ αὐτῆς God has pronounced judgment for you against her or God has pronounced on her the judgment she wished to impose on you (HHoltzmann, Hdb. 1893 ad loc.) Rv 18:20.”

10 tn Grk “God has judged a judgment of you of her.” Verse 20 is set in parentheses because in it the saints, etc. are addressed directly in the second person.

11 tn Compare the similar phrase in Rev 16:7.

12 tn Or “has punished.” See BDAG 568 s.v. κρίνω 5.b.α, describing the OT background which involves both the vindication of the innocent and the punishment of the guilty.

13 tn See the note on the word “servants” in 1:1.

14 tn Grk “from her hand” (referring to her responsibility in causing the blood of God’s followers to be shed).

15 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.

16 tn Or “her smoke ascends forever and ever.”