A psalm by Asaph.
50:1 El, God, the Lord 2 speaks,
and summons the earth to come from the east and west. 3
113:3 From east to west 4
the Lord’s name is deserving of praise.
45:6 I do this 5 so people 6 will recognize from east to west
that there is no God but me;
I am the Lord, I have no peer.
59:19 In the west, people respect 7 the Lord’s reputation; 8
in the east they recognize his splendor. 9
For he comes like a rushing 10 stream
driven on by wind sent from the Lord. 11
8:7 “The Lord who rules over all asserts, ‘I am about to save my people from the lands of the east and the west.
1 sn Psalm 50. This psalm takes the form of a covenant lawsuit in which the Lord comes to confront his people in a formal manner (as in Isa 1:2-20). The Lord emphasizes that he places priority on obedience and genuine worship, not empty ritual.
2 sn Israel’s God is here identified with three names: El (אֵל [’el], or “God”), Elohim (אֱלֹהִים [’elohim], or “God”), and Yahweh (יְהוָה [yÿhvah] or “the
3 tn Heb “and calls [the] earth from the sunrise to its going.”
4 tn Heb “from the rising of the sun to its setting.” The extent is not temporal (“from sunrise to sunset”) but spatial (“from the place where the sun rises [the east] to the place where it sets [the west].” In the phenomenological language of OT cosmology, the sun was described as rising in the east and setting in the west.
7 tn The words “I do this” are supplied in the translation for stylistic reasons.
8 tn Heb “they” (so KJV, ASV); TEV, CEV “everyone”; NLT “all the world.”
10 tc Heb “fear.” A few medieval Hebrew
11 tn Heb “and they fear from the west the name of the Lord.”
12 tn Heb “and from the rising of the sun his splendor.”
13 tn Heb “narrow”; NAB, NIV, NRSV “pent-up.”
14 tn Heb “the wind of the Lord drives it on.” The term רוּחַ (ruakh) could be translated “breath” here (see 30:28).