A psalm by Asaph.
50:1 El, God, the Lord 2 speaks,
and summons the earth to come from the east and west. 3
113:3 From east to west 4
the Lord’s name is deserving of praise.
45:6 I do this 5 so people 6 will recognize from east to west
that there is no God but me;
I am the Lord, I have no peer.
59:19 In the west, people respect 7 the Lord’s reputation; 8
in the east they recognize his splendor. 9
For he comes like a rushing 10 stream
driven on by wind sent from the Lord. 11
8:7 “The Lord who rules over all asserts, ‘I am about to save my people from the lands of the east and the west.
1 sn Psalm 50. This psalm takes the form of a covenant lawsuit in which the Lord comes to confront his people in a formal manner (as in Isa 1:2-20). The Lord emphasizes that he places priority on obedience and genuine worship, not empty ritual.
2 sn Israel’s God is here identified with three names: El (אֵל [’el], or “God”), Elohim (אֱלֹהִים [’elohim], or “God”), and Yahweh (יְהוָה [yÿhvah] or “the
3 tn Heb “and calls [the] earth from the sunrise to its going.”
4 tn Heb “from the rising of the sun to its setting.” The extent is not temporal (“from sunrise to sunset”) but spatial (“from the place where the sun rises [the east] to the place where it sets [the west].” In the phenomenological language of OT cosmology, the sun was described as rising in the east and setting in the west.
5 tn The words “I do this” are supplied in the translation for stylistic reasons.
6 tn Heb “they” (so KJV, ASV); TEV, CEV “everyone”; NLT “all the world.”
7 tc Heb “fear.” A few medieval Hebrew
8 tn Heb “and they fear from the west the name of the Lord.”
9 tn Heb “and from the rising of the sun his splendor.”
10 tn Heb “narrow”; NAB, NIV, NRSV “pent-up.”
11 tn Heb “the wind of the Lord drives it on.” The term רוּחַ (ruakh) could be translated “breath” here (see 30:28).