50:15 Pray to me when you are in trouble! 1
I will deliver you, and you will honor me!” 2
77:2 In my time of trouble I sought 3 the Lord.
I kept my hand raised in prayer throughout the night. 4
I 5 refused to be comforted.
91:15 When he calls out to me, I will answer him.
I will be with him when he is in trouble;
I will rescue him and bring him honor.
5:13 Is anyone among you suffering? He should pray. Is anyone in good spirits? He should sing praises.
1 tn Heb “call [to] me in a day of trouble.”
2 sn In vv. 7-15 the Lord makes it clear that he was not rebuking Israel because they had failed to offer sacrifices (v. 8a). On the contrary, they had been faithful in doing so (v. 8b). However, their understanding of the essence of their relationship with God was confused. Apparently they believed that he needed/desired such sacrifices and that offering them would ensure their prosperity. But the Lord owns all the animals of the world and did not need Israel’s meager sacrifices (vv. 9-13). Other aspects of the relationship were more important to the Lord. He desired Israel to be thankful for his blessings (v. 14a), to demonstrate gratitude for his intervention by repaying the vows they made to him (v. 14b), and to acknowledge their absolute dependence on him (v. 15a). Rather than viewing their sacrifices as somehow essential to God’s well-being, they needed to understand their dependence on him.
3 tn Here the psalmist refers back to the very recent past, when he began to pray for divine help.
4 tn Heb “my hand [at] night was extended and was not growing numb.” The verb נָגַר (nagar), which can mean “flow” in certain contexts, here has the nuance “be extended.” The imperfect form (תָפוּג, tafug, “to be numb”) is used here to describe continuous action in the past.
5 tn Or “my soul.” The Hebrew term נֶפֶשׁ (nefesh) with a pronominal suffix is often equivalent to a pronoun, especially in poetry (see BDB 660 s.v. נֶפֶשׁ 4.a).
6 tn Grk “ground, praying and saying.” Here the participle λέγων (legwn) is redundant in contemporary English and has not been translated.
7 tn Grk “if it is possible.”
8 sn This cup alludes to the wrath of God that Jesus would experience (in the form of suffering and death) for us. See Ps 11:6; 75:8-9; Isa 51:17, 19, 22 for this figure.
9 tn Grk “And being in anguish.”
10 tc Several important Greek
11 tn Grk “in the days of his flesh.”
12 tn Grk “he”; the referent (Christ) has been specified in the translation for clarity.
13 tn Grk “who…having offered,” continuing the description of Christ from Heb 5:5-6.