50:23 Whoever presents a thank-offering honors me. 1
To whoever obeys my commands, I will reveal my power to deliver.” 2
1:1 From Paul, 23 an apostle (not from men, nor by human agency, but by Jesus Christ and God the Father who raised him from the dead)
1 sn The reference to a thank-offering recalls the earlier statement made in v. 14. Gratitude characterizes genuine worship.
2 tn Heb “and [to one who] sets a way I will show the deliverance of God.” Elsewhere the phrase “set a way” simply means “to travel” (see Gen 30:36; cf. NRSV). The present translation assumes an emendation of וְשָׂם דֶּרֶךְ (vÿsam derekh) to וְשֹׁמֵר דְּרָכַּי (vÿshomer dÿrakhay, “and [the one who] keeps my ways” [i.e., commands, see Pss 18:21; 37:34). Another option is to read וְשֹׁמֵר דַּרְכּוֹ (vÿshomer darko, “and [the one who] guards his way,” i.e., “the one who is careful to follow a godly lifestyle”; see Ps 39:1).
3 tn Grk “glorified.”
4 tn The ἵνα (Jina) clause is best taken as substantival in apposition to ἐν τούτῳ (en toutw) at the beginning of the verse. The Father is glorified when the disciples bring forth abundant fruit. Just as Jesus has done the works which he has seen his Father doing (5:19-29) so also will his disciples.
5 tn Or “yield.”
6 tc Most
7 tn Or “glorifying.”
8 tn Grk “these things.”
9 tn Or “became silent,” but this would create an apparent contradiction with the subsequent action of praising God. The point, in context, is that they ceased objecting to what Peter had done.
10 tn Or “glorified.”
11 sn Here the summary phrase for responding to the gospel is the repentance that leads to life. Note how the presence of life is tied to the presence of the Spirit (cf. John 4:7-42; 7:37-39).
12 sn In the Greek text the phrase even to the Gentiles is in an emphatic position.
13 tn Grk “he”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.
14 tn Or “to report,” “to describe.” The imperfect verb ἐξηγεῖτο (exhgeito) has been translated as an ingressive imperfect.
15 tn BDAG 293 s.v. εἷς 5.e has “καθ᾿ ἕν one after the other (hence τὸ καθ᾿ ἕν ‘a detailed list’: PLille 11, 8 [III bc]; PTebt. 47, 34; 332, 16) J 21:25. Also καθ᾿ ἕν ἕκαστον…Ac 21:19.”
16 sn Note how Paul credited God with the success of his ministry.
17 tn Or “glorified.”
18 tn Grk “how many thousands there are among the Jews.”
19 tn Or “are all zealous for the law.” BDAG 427 s.v. ζηλωτής 1.a.β has “of thing…τοῦ νόμου an ardent observer of the law Ac 21:20.”
20 sn That is, the law of Moses. These Jewish Christians had remained close to their Jewish practices after becoming believers (1 Cor 7:18-19; Acts 16:3).
21 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the result of the report about Paul’s conversion.
22 tn The prepositional phrase ἐν εμοί (en emoi) has been translated with a causal force.
23 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.
24 sn Cephas. This individual is generally identified with the Apostle Peter (L&N 93.211).
25 tn Or “who were influential as,” or “who were reputed to be.” See also the note on the word “influential” in 2:6.
26 sn Pillars is figurative here for those like James, Peter, and John who were leaders in the Jerusalem church.
27 tn The participle γνόντες (gnontes) has been taken temporally. It is structurally parallel to the participle translated “when they saw” in v. 7.
28 tn Grk “me and Barnabas.”
29 tn Grk “so,” with the ἵνα (Jina) indicating the result of the “pillars” extending the “right hand of fellowship,” but the translation “they gave…the right hand of fellowship so that we would go” could be misunderstood as purpose here. The implication of the scene is that an agreement, outlined at the end of v. 10, was reached between Paul and Barnabas on the one hand and the “pillars” of the Jerusalem church on the other.
30 tn Grk “to the circumcision,” a collective reference to the Jewish people.