50:6 The heavens declare his fairness, 1
for God is judge. 2 (Selah)
50:2 From Zion, the most beautiful of all places, 3
God comes in splendor. 4
1 tn Or “justice.”
2 tn Or “for God, he is about to judge.” The participle may be taken as substantival (as in the translation above) or as a predicate (indicating imminent future action in this context).
3 tn Heb “the perfection of beauty.”
4 tn Or “shines forth.”
5 tn The infinitive περιπατῆσαι (peripathsai, “to walk, to live, to live one’s life”) is best taken as an infinitive of purpose related to “praying” (προσευχόμενοι, proseucomenoi) and “asking” (αἰτούμενοι, aitoumenoi) in v. 9 and is thus translated as “that you may live.”
6 tn BDAG 129 s.v. ἀρεσκεία states that ἀρεσκείαν (areskeian) refers to a “desire to please εἰς πᾶσαν ἀ. to please (the Lord) in all respects Col 1:10.”
7 tn Grk “answered and said to them.”
8 tn The imperative here is really more than a simple conditional imperative (= “if you destroy”); its semantic force here is more like the ironical imperative found in the prophets (Amos 4:4, Isa 8:9) = “Go ahead and do this and see what happens.”
9 tn Or “give it up.”
10 tn Or “of my own accord.” “Of my own free will” is given by BDAG 321 s.v. ἐμαυτοῦ c.
11 tn Or “I have the right.”
12 tn Or “I have the right.”
13 tn Or “order.”