50:6 The heavens declare his fairness, 1
for God is judge. 2 (Selah)
1 tn Or “justice.”
2 tn Or “for God, he is about to judge.” The participle may be taken as substantival (as in the translation above) or as a predicate (indicating imminent future action in this context).
3 tn Or “fixed.”
4 sn The world refers to the whole inhabited earth.
5 tn Or “appointed.” BDAG 723 s.v. ὁρίζω 2.b has “of persons appoint, designate, declare: God judges the world ἐν ἀνδρὶ ᾧ ὥρισεν through a man whom he has appointed Ac 17:31.”
6 tn The participle ἀναστήσας (anasthsa") indicates means here.
7 tn The form of the Greek word is either present or future, but it is best to translate in future because of the context of future judgment.
8 tn Grk “of people.”
9 sn On my gospel cf. Rom 16:25; 2 Tim 2:8.
10 sn This is a vague allusion to people described in scripture and extra-biblical literature and may include Abraham and Sarah (Gen 18:2-15), Lot (Gen 19:1-14), Gideon (Judg 6:11-18), Manoah (Judg 13:3-22), and possibly Tobit (Tob 12:1-20).
11 tn Or “who was made a little lower than the angels.”
12 tn Grk “because of the suffering of death.”
13 tn Grk “would taste.” Here the Greek verb does not mean “sample a small amount” (as a typical English reader might infer from the word “taste”), but “experience something cognitively or emotionally; come to know something” (cf. BDAG 195 s.v. γεύομαι 2).