51:10 Create for me a pure heart, O God! 1
Renew a resolute spirit within me! 2
1 sn The heart is viewed here as the seat of the psalmist’s motives and moral character.
2 tn Heb “and a reliable spirit renew in my inner being.”
3 tn Although συσχηματίζεσθε (suschmatizesqe) could be either a passive or middle, the passive is more likely since it would otherwise have to be a direct middle (“conform yourselves”) and, as such, would be quite rare for NT Greek. It is very telling that being “conformed” to the present world is viewed as a passive notion, for it may suggest that it happens, in part, subconsciously. At the same time, the passive could well be a “permissive passive,” suggesting that there may be some consciousness of the conformity taking place. Most likely, it is a combination of both.
4 tn Grk “to this age.”
5 sn The verb translated test and approve (δοκιμάζω, dokimazw) carries the sense of “test with a positive outcome,” “test so as to approve.”
6 tn Or “have fallen away.”
7 tn Or “while”; Grk “crucifying…and holding.” The Greek participles here (“crucifying…and holding”) can be understood as either causal (“since”) or temporal (“while”).
8 tn Grk “recrucifying the son of God for themselves.”