Psalms 51:17

51:17 The sacrifices God desires are a humble spirit

O God, a humble and repentant heart you will not reject.

Psalms 102:16-17

102:16 when the Lord rebuilds Zion,

and reveals his splendor,

102:17 when he responds to the prayer of the destitute,

and does not reject their request.

Mark 12:42-44

12:42 And a poor widow came and put in two small copper coins, worth less than a penny. 12:43 He called his disciples and said to them, “I tell you the truth, this poor widow has put more into the offering box than all the others. 10  12:44 For they all gave out of their wealth. 11  But she, out of her poverty, put in what she had to live on, everything she had.” 12 

Mark 14:6-9

14:6 But Jesus said, “Leave her alone. Why are you bothering her? She has done a good service for me. 14:7 For you will always have the poor with you, and you can do good for them whenever you want. But you will not always have me! 13  14:8 She did what she could. She anointed my body beforehand for burial. 14:9 I tell you the truth, 14  wherever the gospel is proclaimed in the whole world, what she has done will also be told in memory of her.”


tn Heb “a broken spirit.”

tn Heb “a broken and crushed heart.”

tn Or “despise.”

tn The Hebrew adjective עַרְעָר (’arar, “destitute”) occurs only here in the OT. It is derived from the verbal root ערר (“to strip oneself”).

tn Heb “despise.”

tn The perfect verbal forms in vv. 16-17 are functioning as future perfects, indicating future actions that will precede the future developments described in v. 15.

sn These two small copper coins were lepta (sing. “lepton”), the smallest and least valuable coins in circulation in Palestine, worth one-half of a quadrans or 1/128 of a denarius, or about six minutes of an average daily wage. This was next to nothing in value.

tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”

tn See the note on the term “offering box” in v. 41.

10 sn Has put more into the offering box than all the others. With God, giving is weighed evaluatively, not counted. The widow was praised because she gave sincerely and at some considerable cost to herself.

11 tn Grk “out of what abounded to them.”

12 sn The contrast between this passage, 12:41-44, and what has come before in 11:27-12:40 is remarkable. The woman is set in stark contrast to the religious leaders. She was a poor widow, they were rich. She was uneducated in the law, they were well educated in the law. She was a woman, they were men. But whereas they evidenced no faith and actually stole money from God and men (cf. 11:17), she evidenced great faith and gave out of her extreme poverty everything she had.

13 tn In the Greek text of this clause, “me” is in emphatic position (the first word in the clause). To convey some impression of the emphasis, an exclamation point is used in the translation.

14 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”