Psalms 58:10

58:10 The godly will rejoice when they see vengeance carried out;

they will bathe their feet in the blood of the wicked.

Psalms 59:10

59:10 The God who loves me will help me;

God will enable me to triumph over my enemies.

Psalms 91:8

91:8 Certainly you will see it with your very own eyes –

you will see the wicked paid back.

Psalms 92:9-11

92:9 Indeed, look at your enemies, O Lord!

Indeed, look at how your enemies perish!

All the evildoers are scattered!

92:10 You exalt my horn like that of a wild ox.

I am covered with fresh oil.

92:11 I gloat in triumph over those who tried to ambush me; 10 

I hear the defeated cries of the evil foes who attacked me. 11 


tn The singular is representative here, as is the singular from “wicked” in the next line.

tn Heb “the God of my [Qere (marginal reading); the Kethib (consonantal text) has “his”] loyal love will meet me.”

tn Heb “will cause me to look upon.”

tn Heb “those who watch me [with evil intent].” See also Pss 5:8; 27:11; 54:5; 56:2.

tn Heb “retribution on the wicked.”

tn Or “for.”

tn Or “for.”

sn The horn of the wild ox is frequently a metaphor for military strength; the idiom “to exalt/lift up the horn” signifies military victory (see 1 Sam 2:10; Pss 75:10; 89:24; Lam 2:17).

tn The Hebrew verb בָּלַל (balal) usually has the nuance “to mix.” Here it seems to mean “to smear” or “to anoint.” Some emend the form to בַּלֹּתַנִי (ballotaniy; a second person form of the verb with a first person suffix) and read, “you anoint me.”

10 tn Heb “my eye gazes upon those who watch me [with evil intent].” See also Pss 5:8; 27:11; 56:2. The form שׁוּרָי (shuray) should be emended to שׁוֹרְרָי (shorÿray).

11 tn Heb “those who rise up against me, evil [foes], my ears hear.”